Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

Ibsen, Henrik

Brand

Puede afirmarse que con este poema dramático comenzó la consagración del gran escritor noruego, cuyo nombre habría de ser bien pronto bandera de combate de la juventud intelectual de toda Europa.

La primera edición se publicó en Cophenague en 1866, y su éxito fue tan extraordinario que se hicieron enseguida catorce ediciones más.

Ibsen, Henrik

Emperador y Galileo

Juliano el Apóstata, el emperador filósofo que, renegando del cristianismo, sueña con restaurar el mundo pagano, ejerció una fuerte sugestión sobre la fantasía de numerosos escritores.

Ibsen hace de Juliano un desafortunado rebelde que, debatiéndose entre el cristianismo y el paganismo, sueña con restaurar el "tercer reino" que le anunció Máximo de Éfeso.

Ibsen, Henrik

Hedda Gabler

Ibsen, Henrik

Espectros

Ibsen, Henrik

Peer Gynt

Ibsen, Henrik

La dama del mar

Ibsen, Henrik

El pato silvestre

Ibsen, Henrik

Un enemigo del pueblo

Ibsen, Henrik

Poesía completa

Henrik Ibsen nació en Skien, en 1828, y murió en Oslo, en 1906. Se lo considera el fundador del teatro noruego y uno de los mayores autores dramáticos de todas las épocas. En cuanto a su poesía, esta sorprende por el raro humor, la original ironía que intensamente muestra y por el espíritu romántico y liberador que destila. 

Ibsen, Henrik

Traducción del autor y prólogo de Jesús Pardo

Los pretendientes de la Corona

Henrik Ibsen nació en Skien, 1828, y murió en Cristianía (actualmente Oslo), en 1906. Su teatro de ideas, profundamente dramático, produjo gran impacto en la escena europea contemporánea.
Los pretendientes de la Corona (1864) es un vigoroso drama histórico en cinco actos, que transcurre en la Noruega del siglo XIII.
 

Ibsen, Henrik

Traducción y notas de Pedro Pellicena

La unión de la juventud

La Unión de la Juventud se estrenó en el teatro de Cristianía (Oslo) el 16 de de octubre de 1869. Ediciones y representaciones en danés, francés, inglés, alemán e italiano siguieron al fulgurante éxito de la primera noche.

Ibsen, Henrik

Traducción de Pedro Pellicena

Las columnas de la sociedad

Esta obra dramática conoció un fulminante éxito en 1877 y levantó vivas protestas en Noruega, la patria de su autor, no solo porque se apartaba de las tradiciones del teatro clásico sino, principalmente, por la pintura pesimista que en ella se hacía del ambiente de los navieros.

Ibsen, Henrik

Traducción de Pedro Pellicena

La comedia del amor

Henrik Ibsen nació en Skien, 1828, y murió en Cristianía (actualmente Oslo), en 1906. Su teatro de ideas, profundamente dramático, produjo gran impacto en la escena europea contemporánea. La comedia del amor, pieza en tres actos (1862), es una de sus obras juveniles más notables, que ofrece un cuadro satírico e, incluso, caricaturesco de la pequeña burguesía noruega.
 

Ibsen, Henrik

Traducción de Pedro Pellicena

Un enemigo del pueblo

Un enemigo del pueblo (1882) es una de las obras mayores del período realista de Ibsen. Los conflictos de la obra no podrían ser más actuales: los límites y dobleces de la democracia, la corrupción política evidenciada por un caso grave de contaminación ecológica, la oposición entre el bien común y los intereses personales.

Ibsen, Henrik

Versión de Sergio Renán

Los pilares de la sociedad

Los pilares de la sociedad (1887) expone con implacable lucidez los prejuicios y dobleces de la burguesía en una comunidad provinciana. Detrás de la fachada respetable de su protagonista, se esconde un pasado de mentiras, infidelidades y faltas a la ética que el azar de un regreso inesperado pondrá en evidencia.

Ibsen, Henrik

Traducción de J. E. Pellicena
Versión de Jorge Goldenberg

Casa de muñecas

La acción de Casa de muñecas (1879) tiene como protagonista a Nora, una mujer que simula estúpida frivolidad pero que en verdad es inteligente y aguda. Nora se vio forzada años atrás a recurrir a una artimaña financiera para costear un viaje en salvaguarda de la salud de Helmer, su marido, al tiempo que su padre se hallaba moribundo. ...

Ibsen, Henrik

Traducción y prólogo de Christian Kupchik