Clasicos Modernos

Casa de tristeza

El realismo cruel expresado en Casa de tristeza –un prostíbulo–, se vuelve satírico. Y la hondura del mundo reflejado justifica el calificativo de dostoievskianas con que, algunos críticos, han calificado estas páginas de Franz Werfel.

Werfel, Franz

Traducción de Luis de Vivar

Aroma de crisantemos. El ciego

Los relatos de Lawrence reflejan la compleja vida interior de personajes que enfrentan momentos decisivos. En “Aroma de crisantemos” (1911), una tragedia obliga a una mujer a asumir que nunca conoció a su marido; en “El ciego” (1920), un hombre, cegado en la Primera Guerra Mundial, descubre una serenidad inesperada.
 

Lawrence, David H.

Noticia preliminar, traducción y notas de Pablo Ingberg

Camus, Albert: Moral y política

Este volumen resume la experiencia de Albert Camus, un escritor envuelto, durante cuatro años, en la vida pública de Francia, su país. Se encontrarán en él una selección de los editoriales publicados en Combat hasta 1948. Se trata, pues, de un balance.

Camus, Albert

Traducción de Rafael Aragó

Cuentos crueles

Los Cuentos crueles son –según el crítico André Lebois– “flores intoxicantes y esplendorosas, abiertas en los jardines de la literatura fantástica”.
 

Villers de l’Isle-Adam, Auguste

Traducción y notas de Cristina Piña

El álbum del canónigo Alberico

Los cuentos de fantasmas de M. R. James se destacan por el desarrollo de sutiles efectos, enmarcados en una atmósfera de inquietud, a menudo en un contexto de trivialidad que sirve de contrapunto.
 

James, M. R.

Traducción de Carlos Gardini

El arte de amar

En su tiempo El arte de amar suscitó no poco escándalo. De los tres libros, los dos primeros enseñan a los hombres cómo se conquista a las mujeres; el tercero instruye a las mujeres para que sepan mantener fieles a ellas los corazones de los hombres.
 

Ovidio

Traducción de Fernando de la Torre

El intruso. La laguna

Presentamos, del gran prosista en lengua inglesa, Joseph Conrad, dos relatos de ambiente asiático: El intruso –que transcurre en el mar de Indochina– y La laguna –localizado en la selva malaya–. Losada ya ha publicado Gaspar Ruiz, El corazón de las tinieblas y Juventud.

Traducción de Carlos Gardini

Isla, isla mía… El oficial prusiano

Según la opinión unánime de los estudiosos de D. H. Lawrence, donde acierta, plena y literariamente, es en las obras de cortas dimensiones, como en éstas: Isla, isla mía… y El oficial prusiano.
 

Lawrence, David H.

Traducción de Leonor de Acevedo de Borges
Prólogo de Guillermo de Torre
Ilustraciones de Attilio Rossi

Juventud

Juventud, celebrada narración escrita en 1898, comparte con la nouvelle El corazón de las tinieblas (Losada, 2010) y la novela Lord Jim el tener como personaje narrador al marino Charles Marlow.
 

Prólogo, traducción y notas Pablo Ingberg

La bestia de la cueva

En los estremecedores cuentos de Lovecraft que se incluyen en este volumen, pueden advertirse las huellas de dos generadores clave de su obra: la vida y el sueño.
 

Lovecraft, H. P.

Traducción de Elvio E. Gandolfo