Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

Griegos y Latinos

Germania

I. Germania, en su conjunto, está separada de los galos, los recios y los panonios por los ríos Rin y Danubio, de los sármatas y los dacios por el miedo mutuo y por las montañas: lo demás lo rodea el Océano, que abraza extensas penínsulas e inmensos espacios de islas, con ciertas gentes y reyes conocidos hace poco, a los que la guerra puso al descubierto. (…)

Tácito

 

EDICIÓN BILINGÜE
Introducción, traducción y notas de Nicolás Gelormini

Gorgias

El debate sobre la moralidad, la vida buena y la justicia, el enfrentamiento entre dos modos de vida y una profunda reflexión sobre el significado de la vida y de la muerte de Sócrates recorren todo este diálogo, magistralmente articulados con el tratamiento de la retórica y su principal componente, la persuasión.

Platón

Introducción, traducción y notas de María Isabel Santa Cruz

Gorgojo

Pese a ser la comedia más corta de toda la producción de Plauto, Gorgojo es una de las más vivaces desde el punto de vista cómico. El parásito que urde el engaño para rescatar a la joven amada por su amo lleva el nombre del insecto que se alimenta de los granos (gorgojo, en latín: curculio).

Plauto

 

EDICIÓN BILINGÜE
Prefacio de David Konstan
Introducción de Marcela Suárez
Traducción y notas de Marcela Suárez (coord.)

Hechos

En Vidas de los doce Césares, Suetonio cuenta que Augusto dejó un testamento personal junto  a tres documentos. Dos de esos documentos, perdidos definitivamente, habrían constituido las indicaciones para sus propios funerales y un informe sobre la situación del Imperio.

Augusto

Introducción, traducción y notas de Nicolás Gelormini

Himnos homéricos - Batracomiomaquia

Desde la Antigüedad se atribuía tradicionalmente a Homero, además de las principales epopeyas griegas Ilíada y Odisea, los llamados Himnos homéricos, el poema “epicómico” Batracomiomaquia (El combate entre ranas y ratones) y otras varias obras perdidas o conservadas en fragmentos.

Homero

 

EDICIÓN BILINGÜE
Introducción de Lucía Liñares
Traducciones y notas de Lucía Liñares y Pablo Ingberg

Hipias mayor. Hipias menor.

Líneas hermenéuticas desarrolladas en los últimos tiempos, más permeables al tipo de problemas planteados en diálogos como los dos Hipias y con instrumentos más efectivos para decodificar el armado de las distintas capas discursivas que los componen, modificaron sustancialmente la evaluación tradicional que los mantuvo largo tiempo relegados entre las obras menos relevantes de Platón.

Platón

Introducción, traducción y notas de Claudia Mársico

Ilíada

El extenso poema narra hechos ocurridos en un lapso de cincuenta y un días, desde el enojo de Aquileo hasta los funerales de Héctor, héroe máximo de los troyanos. Los dioses del Olimpo, tan apasionados como los seres humanos, toman parte por una u otra facción: Hera y Atenea por los aqueos, Afrodita por los troyanos.

Homero

Traducción de Luis Segalá y Estalella
Introducciones de Pedro Henríquez Ureña y Marta Alesso
Notas de Marta Alesso y Alejandra Regúnaga

La comedia de la ollita

Una de las más célebres comedias de Plauto y la favorita de los filólogos por su calidad artística es La comedia de la ollita (Aulularia en latín).

Plauto

Introducción de Marcela Suárez
Traducción y notas de Marcela Suárez (coord.) Violeta Palacios - Romina Vazquez

Laques. Menón

Las presentes traducciones de Laques y Menón proponen una lectura con eje en la función e importancia que la definición tiene en la filosofía del primer Platón.

Platón

Introducción, traducción y notas de Marisa Divenosa

Las asambleístas

Aproximadamente en el 391 a.C., cuando estaba llegando al final de su carrera, Aristófanes vuelve a la carga con una comedia de protagonismo femenino. Las asambleístas lleva a la escena la reforma política orquestada por Praxágora, la heroína de la pieza, quien logra, junto con sus compatriotas, infiltrarse en la asamblea y votar por una ginecocracia de corte comunista.

Aristófanes

Introducción, traducción y notas de Claudia Fernández