Skip to content

Fábulas

Aunque parece hablar de otra cosa, aunque parece distraemos de las preguntas de la realidad, vuelve a ella desde un ángulo inesperado y arroja nueva luz sobre cada problema.
Del legendario Esopo, un esclavo muy feo que recibió de la diosa de la sabiduría el don de hablar con ingenio, extrae Fedro su “materia”, que pone en versos latinos, así como la explicación del origen del género: modo humorístico y oblicuo de decir cosas serias, que un esclavo no podría soltar francamente. Y no todos son lobos y corderos. Quien lea las historias de Simónides, de Pompeyo y el soldado ladrón, del zapatero que llegó a médico, de la viuda y el soldado o la titulada “Confiar y no confiar”, no las olvidará fácilmente. Su arte sabe encontrar el tono justo y la sentencia memorable; sabe llevar convincentemente el relato; sabe lograr, sobre todo, la sugestión de una sabiduría recóndita.
Esta edición bilingüe, con traducción en verso, va acompañada de una introducción y de notas a ambos textos, que permiten diversos niveles de lectura, más un apéndice que nos deja escuchar algunos de los ecos de Fedro, en una tradición que perdura.