De las derivaciones de su fama más allá de lo poético, da testimonio el cambio de significado del término “lesbiana”, su gentilicio de origen. Al margen de estandartes y polémicas sobre una vida privada que nos es por completo desconocida, el arte inigualable de sus versos mantiene el encanto a través de siglos y milenios. La presente traducción procura rescatar esos valores poéticos en una selección de todos los fragmentos más importantes y representativos de su obra conservada, y la extensa introducción y las profusas notas y comentarios brindan una amplia gama de posibilidades de aproximación a su poesía.