Griegos y Latinos
Geórgicas
Los cuatro libros de las Geórgicas de Virgilio conforman un poema sobre el trabajo de la tierra, con atención a los cereales, a las viñas, al ganado mayor y menor y a las abejas. Son también un himno a la vitalidad de la naturaleza: un himno impregnado de sentimiento religioso, que, sin desdeñar los menudos detalles de los seres vivientes y de las tareas del campo, se eleva desde allí a la contemplación de las leyes que gobiernan el mundo.
EDICIÓN BILINGÜE
Introducción, traducción y notas de Alejandro Bekes
Ilustraciones de Dolores Tamaño
Fragmentos
En los albores de la filosofía de Occidente se ubica una serie de pensadores de quienes nos separan ya más de dos mil quinientos años. Sus palabras han sido transmitidas por autores posteriores y llegan hasta nosotros en forma muy fragmentaria. Sin embargo, poetas y pensadores de todas las épocas –como Martin Heidegger, Leopoldo Marechal o H. G. Gadamer– se sintieron atraídos por esos textos antiquísimos.
EDICIÓN BILINGÜE
Introducción, traducción y notas de Ramón Cornavaca
Fragmentos II
Concluye en este tomo el compendio de fragmentos conservados de diversos pensadores fundacionales para la filosofía occidental. Parménides, de la Magna Grecia, formuló aquella sentencia tan simple y a la vez tan densa y trascendente como quizá ninguna otra: “Lo que es, ES”, que implica la afirmación absoluta del ser.
EDICIÓN BILINGÜE
Introducción, traducción y notas de Ramón Cornavaca
Fragmentos I
En los albores de la filosofía de Occidente se ubica una serie de pensadores de quienes nos separan ya más de dos mil quinientos años. Sus palabras han sido transmitidas por autores posteriores y llegan hasta nosotros en forma muy fragmentaria. Sin embargo, despertaron la atracción de poetas y pensadores de todas las épocas.
Introducción, traducción y notas de Ramón Cornavaca
Eneida
Con la Eneida, el gran poema épico de Roma y cumbre de la literatura occidental, Virgilio revive un género que nunca había llegado tan alto desde las epopeyas homéricas, y que no volvería a hacerlo ni con sus mejores sucedáneos medievales y renacentistas.
Traducción de Eugenio de Ochoa
Introducción de María Rosa Lida
Notas de Alicia Schniebs
Caracteres
En cada uno de los treinta retratos que componen esta obra, el autor comienza por definir el vicio o defecto (en ningún caso se trata de virtudes) que va a analizar; luego continúa con una lista de síntomas que caracterizan a la persona que padece estas imperfecciones, para terminar con la enumeración de algunos actos y dichos habituales en el personaje descrito.
Introducción, traducción y notas de Rafael Aragó
Los hermanos
Última comedia que dejó Terencio, basada en una obra del griego Menandro que no llegó hasta nosotros, Los hermanos aborda como tema la educación de los jóvenes, que ya había sido tratado por Aristófanes desde una perspectiva política y que Terencio, siguiendo el modelo de Menandro, trasladó al ámbito doméstico y familiar.
Introducción, traducción y notas de Nicolás Gelormini